By Timothy Sparks
tdsparks77@yahoo.com
http://www.timothysparks.com
There is no manuscript in existence that supports the Textus Receptus reading of εἰ (“if”) before μὴ (“not”) in Mt. 19:9. All the manuscript evidence supports the omission of εἰ. Based on overwhelming evidence, the correct reading is μὴ ἐπὶ (“not over”). The text is firmly μὴ ἐπὶ πορνείᾳ (“not over fornication”) and is the reading of the Majority Text (M-Text), the Greek New Testament (GNT) and all other texts that do not follow the Textus Receptus tradition. The following link contains a list of Greek texts: http://biblehub.com/texts/matthew/19-9.htm.
Thank you Timothy. Your work needs to be shared in Seminary. Seminaries are not teaching the truth on this or completely falsifying the truth.
LikeLike
Thank you Ken. To circumvent both the Old Testament background of the death penalty for fornication and adultery (Lev. 20:10; Deuteronomy 22) and to uphold the concept of Jesus stating a divorce penalty at the discretion of “the innocent party,” some suppose an ellipsis of the previous EAN to get their “if” (“exception”) when they know MH or MH EPI is nowhere else translated “except.”
LikeLike